Flysprog

Flysprog

1993

Selvom en stor del af Icelandairs daglige aktiviteter foregår på islandsk, bruger flybesætningerne og stewarder og stewardesser et helt specielt ordforråd. Det er et unikt sprog, der er uforståeligt for folk uden for luftfartsbranchen. Håndbøger og vejledninger blev skrevet på engelsk, og visse ord er blevet optaget i det sprog, der bruges af islændinge, som arbejder inden for luftfartsbranchen. Der blev dannet helt nye ord på islandsk i 1993, men de fik aldrig rigtig fodfæste.

De oprindelige engelske ord er stadig fremherskende, dog formet og tilpasset til at blive brugt i islandske sætninger, hvilket har resulteret i en besynderlig form for kommunikation, der hverken er engelsk eller islandsk.